Deshalb wollte ich mir ein paar Minuten Zeit nehmen, um Ihnen alles über das ABC des FC zu erzählen. Aus irgendeinem Grund scheinen diese auf dem DL zu stehen, daher muss man oft raten, was sie bedeuten *könnten*. Aber sie müssen nicht im QT sein. Hier ist also Ihre Starterliste, um mit denen zu sprechen, die bereits in der Pflegewelt tätig sind, oder wenn Sie Online-Selbsthilfegruppen beitreten, Blogbeiträge lesen usw.
ACV – Angebliches Kindesopfer (in einigen Bundesstaaten rund um Indiana Bezeichnung für ein Kind, das mutmaßlich Opfer von Missbrauch oder Vernachlässigung ist)
AD – Adoptivtochter (hinter dieser kann auch eine Zahl stehen, die ihr Alter angibt)
ADD – Aufmerksamkeitsdefizitstörung
ADHS – Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung
A/N – Missbrauch und/oder Vernachlässigung
AP – Mutmaßlicher Täter (in einigen Bundesstaaten rund um Indiana Bezeichnung für eine Person [Minderjähriger oder Erwachsener], der vorgeworfen wird, ein minderjähriges Kind missbraucht oder vernachlässigt zu haben)
AS – Adoptierter Sohn (hier kann auch eine Zahl dahinter stehen, um sein Alter anzugeben)
BD – Geburtsvater oder leiblicher Vater
BF – Geburtsfamilie oder biologische Familie
BM – leibliche Mutter oder leibliche Mutter
CASA – Vom Gericht ernannter Sonderanwalt (eine vom Gericht ernannte Person, die sich für misshandelte oder vernachlässigte Kinder einsetzt; dies ist eine ehrenamtliche Tätigkeit)
CFT – Kinder- und Familienteam (bestehend aus DCS Family Case Managern, Familienmitgliedern und allen anderen am Familienfall beteiligten Fachleuten und Anbietern. In einigen Fällen gehört auch die Pflegefamilie und die Familie vor der Adoption zu diesem Team.)
CFTM – Treffen des Kinder- und Familienteams (ein Treffen von DCS, der Familie und allen Fachleuten, die Dienstleistungen für die Familie erbringen, im Allgemeinen, um den Fortschritt des Falles zu überprüfen und Empfehlungen zu erwägen.)
CW – Fallbearbeiter
DCS – Department of Child Services (eine staatliche Behörde, die für Sozialprogramme zuständig ist, darunter auch für Kinder in Pflegefamilien). Dies ist der Name in Indiana. Wenn Sie Pflegeeltern in einem anderen Bundesstaat kennen, verwenden diese möglicherweise einen dieser anderen Namen und Akronyme:
- CPS – Kinderschutzdienste
- DCF – Abteilung für Kinder und Familien
- DCFS – Abteilung für Kinder- und Familiendienste
- DSS – Ministerium für soziale Dienste
- DHS – Ministerium für Human Services
DV – Häusliche Gewalt
ED – Emotional Disturbed (ein im Bundesgesetz der Vereinigten Staaten definierter Begriff, der für Kinder mit so schweren emotionalen Problemen verwendet wird, dass ihre Fähigkeit, in einem Bildungsumfeld zu lernen, beeinträchtigt wird)
EPSDT – Frühzeitiges und regelmäßiges Screening, Diagnose und Behandlung (die Art der umfassenden körperlichen Gesundheitsuntersuchung, die Medicaid für Kinder in Pflegefamilien vorschreibt)
FAS – Fetales Alkoholsyndrom
FASD – Fetale Alkoholspektrumstörung (die körperlichen, neurologischen und geistigen Geburtsfehler, die durch den Alkoholkonsum einer Frau während der Schwangerschaft verursacht werden)
FCM – Family Case Manager
FC – Pflege
FD – Pflegetochter (hinter dieser kann auch eine Zahl stehen, die ihr Alter angibt)
FH – Pflegeheim
FMLA – Gesetz über Familienurlaub aus gesundheitlichen Gründen (Bundesgesetz der Vereinigten Staaten, das größere Arbeitgeber verpflichtet, ihren Mitarbeitern unbezahlten Urlaub bei schwerwiegenden gesundheitlichen Problemen zu gewähren, um ein krankes Familienmitglied zu pflegen oder um ein Neugeborenes, Adoptiv- oder Pflegekind zu kümmern)
FS – Pflegesohn (hier kann auch eine Zahl dahinter stehen, um sein Alter anzugeben)
FTT – Gedeihstörung (Unterentwicklung und mangelndes Wachstum eines Kindes; zu den Symptomen können Größe, Gewicht und Kopfumfang gehören, die unter den Standard-Wachstumstabellen liegen)
GAL – Guardian Ad Litem (eine vom Gericht ernannte Person, die das „Wohl des Kindes“ vertritt)
GH – Gruppenheim
HIPAA – Health Insurance Portability and Accountability Act (Bundesgesetz der Vereinigten Staaten, das den Abschluss einer Krankenversicherung erleichtert und die Vertraulichkeit und Sicherheit von Gesundheitsinformationen schützt)
ICAMA – Interstate Compact on Adoption and Medical Assistance (eine Vereinbarung zwischen Staaten, die die kontinuierliche Bereitstellung aller Vorteile einer Adoptionsbeihilfevereinbarung, einschließlich Medicaid-Leistungen, unabhängig vom Wohnsitzstaat des Kindes gewährleistet)
ICPC – Interstate Compact on the Placement of Children (eine gesetzliche Vereinbarung zwischen allen 50 Staaten, die die Unterbringung von Kindern von einem Staat in einen anderen Staat regelt; sie legt die Anforderungen fest, die erfüllt sein müssen, bevor ein Kind außerhalb des Staates untergebracht werden kann)
ICWA – Indian Child Welfare Act (Bundesgesetz der Vereinigten Staaten, das das Sorgerecht und die Unterbringung indianischer Kinder nicht nur in Pflegefamilien, sondern auch in Adoptionsverfahren regelt; das Gesetz gibt der Großfamilie eines Kindes oder einem Mitglied des Stammes des Kindes Vorrang ein nicht indianischer Adoptivelternteil)
IDEA – Individuals with Disabilities Education Act (Bundesgesetz der Vereinigten Staaten, das Schulen verpflichtet, Schülern mit einer Behinderung eine Ausbildung zu bieten, die auf ihre individuellen besonderen Bedürfnisse zugeschnitten ist)
IEP – Individualisierter Bildungsplan (ein individuelles Dokument, das für ein Kind erforderlich ist, das sonderpädagogische Leistungen erhält und das auf die individuellen Lernprobleme jedes Kindes abzielt und spezifische Bildungsziele enthält)
SELTSAM - Oppositionelles Trotzverhalten (eine Störung bei einem Kind, die durch trotziges und ungehorsames Verhalten gegenüber Autoritätspersonen gekennzeichnet ist)
OHI – Sonstige gesundheitliche Beeinträchtigung (eine chronische Erkrankung, die zu Schwierigkeiten im Klassenzimmer führt, wie z. B. ADS, ADHS, Epilepsie, Tourette-Syndrom)
OT – Ergotherapie
PT – Physiotherapie
RAD – Reaktive Bindungsstörung (eine Erkrankung, die bei Kindern auftritt, die möglicherweise grob fahrlässig betreut wurden und vor dem 5. Lebensjahr keine gesunde emotionale Bindung zu ihren primären Bezugspersonen – normalerweise ihren Müttern – aufbauen)
RT – Residential Treatment (eine Wohneinrichtung, die psychische Gesundheit und Verhaltenstherapie anbietet)
SAO – Sexual Acting Out (wenn sich ein Kind engagiert, handelt es sich um abnormales Verhalten, das eine Reaktion darauf ist, dass es sexuellen Handlungen ausgesetzt war oder sexuell missbraucht wurde)
SLP – Sprachpathologe
ST – Logopädie
SW – Sozialarbeiter
TBRI – Vertrauensbasierte relationale Intervention (eine bindungsbasierte, traumainformierte Intervention, die auf die komplexen Bedürfnisse gefährdeter Kinder zugeschnitten ist. Sie verwendet Empowering-Prinzipien, um auf körperliche Bedürfnisse einzugehen, Verbindungsprinzipien für Bindungsbedürfnisse und Korrekturprinzipien, um Ängste zu entwaffnen. basierende Verhaltensweisen.)
TFC – Therapeutische Pflege
TPR – Beendigung der elterlichen Rechte (eine unfreiwillige rechtliche Aufhebung der Rechte eines Elternteils an seinen Kindern durch das Justizsystem)
WIC – Frauen, Säuglinge und Kinder (Bundesprogramm, das Gutscheine für Lebensmittel und Milchnahrung für Säuglinge und Kinder unter 5 Jahren bereitstellt; Pflegekinder sind automatisch berechtigt)
310 – In Indiana die numerische Referenz für einen Vorwurf von A/N (Missbrauch oder Vernachlässigung)
311 – In Indiana die numerische Referenz für den Abschlussbericht einer Beurteilung von mutmaßlichem Missbrauch oder Vernachlässigung mit den Feststellungen „begründet“ oder „unbegründet“.
Dies ist keineswegs eine erschöpfende Liste, aber es ist ein guter Anfang, wenn Sie Ihre Reise in die Pflegefamilie beginnen (oder darüber nachdenken, sie zu beginnen). Und zögern Sie nicht, mich mit anderen zu vernetzen, die Ihnen begegnet sind!
Aufrichtig,
Kris